Tutorix Editor Benutzerhandbuch

 

Version 2.0 / 25.01.2004

 

Copyright © 2002 – 2004 Mindleads Technology


Inhaltsverzeichnis

 

Copyright 4

Dokument Konventionen. 5

Symbole im Text 5

Typographische Konventionen. 5

Vorwort 6

Tutorix System Anforderungen. 7

Hardware. 7

Software. 7

Tutorix installieren. 8

Installation ab CD-ROM.. 8

Installation ab Archiv-Datei (Download) 8

Installationsvorgang. 9

Anwendung von Tutorix. 17

Einführungshinweise. 17

Edit Mode. 18

Play Mode. 18

Tutorials aufzeichnen. 19

Allgemeines 19

Rohfassung aufzeichnen. 20

Tutorials bearbeiten. 22

Rohfassung nachbearbeiten. 22

Überprüfen der Schritte. 22

Grösse der Interaktionsfelder 24

Position des Agenten anpassen. 25

Gesten des Agenten anpassen. 25

Texte in den Sprechblasen ändern. 28

Sprechblasen-Texte nach dem Zufallsprinzip ausgeben. 29

Sprechblasen Ereignisse. 30

Interaktionsfelder konfigurieren. 32

Tastaturinteraktion. 32

Mehrere Auslösetasten (Triggerkeys) definieren. 33

Mausinteraktion. 34

Weitere Optionen zum Tastatur-Interaktionsfeld. 34

Farbe und Muster des Interaktionsfeldes ändern. 35

Sprachausgabe einstellen. 36

Individuelle Benennung der einzelnen Schritte. 37

Aufgabenbeschreibung. 38

Bedeutung der Symbole im Fenster Aufgabenbeschreibung. 39

Kurzbeschreibung des Tutorials 40

Globale Agenten-Optionen. 41

Begrüssungsbild / Begrüssungsansprache einstellen. 42

Tutorials abspielen. 43

Tutorials drucken. 45

Erweiterte Tutorial-Einstellungen. 47

Bildschirmabgriff importieren (Import Screenshot) 47

Bildschirmabgriff bearbeiten (Edit Screenshot) 47

Bildschirmabgriff exportieren (Export Screenshot) 48

Programm-Einstellungen. 49

Standard-Agent festlegen. 49

Standard-Sprache festlegen. 49

Standard-Pfad für Tutorials 50

Kompression einstellen. 50

Bild-Editor konfigurieren. 51

Technische Informationen. 52

Dateiformat 52

Kommando-Zeilen-Parameter 52

Sprachausgabe-Vorgaben ändern. 53

Benötigte Dateien. 54

Einstellungen in der Registrierungs-Datenbank. 55

Supportcodes und ihre Bedeutung. 57

 

Copyright

 

Copyright © 2002 - 2004 Mindleads Technology. Alle Rechte vorbehalten.

 

Weitergabe und Vervielfältigung dieses Dokumentes oder von Teilen daraus sind, zu welchem Zweck und in welcher Form auch immer, ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch Mindleads Technology nicht gestattet. In dieser Anleitung enthaltene Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

 

Die von der Mindleads Technology oder deren Vertriebsfirmen angebotenen Software-Produkte können Software-Komponenten auch anderer Software-Hersteller enthalten.

 

Microsoft®, Windows®, NT® sind eingetragene Marken der Firma Microsoft Corporation.

 

Microsoft Agent 2.0 (MSAgent) ist eine Technologie der Firma Microsoft Corporation.


Dokument Konventionen

Symbole im Text

 

Symbol                       Bedeutung

 


Hinweis

Warnung

Tipp

 

Typographische Konventionen

 

Format                       Beschreibung

 


Beispieltext

Zeichen oder Wörter, welche vom Bildschirmbild des Programms zitiert werden.

Beispieltext

Symbolisiert eine exakte Benutzereingabe. Dazu gehören Datei- und Verzeichnisnamen  sowie Namen von Variablen und Parametern.

<Beispieltext>

Kennzeichnet eine variable Benutzereingabe vom Benutzer. Die Zeichen oder Wörter in den spitzen Klammern sind durch entsprechende Eingaben im Programm zu ersetzen.

 


Vorwort

 

In der heutigen Zeit wird Wissenstransfer zunehmend wichtiger. Geschäftsprozesse ändern sich, Infrastrukturen werden ständig modernisiert – zusätzliches Wissen und Know-how müssen auf möglichst schnelle und effiziente Art den Mitarbeitern zugänglich gemacht werden. Klassische Schulung oder generische Trainingsunterlagen sind den heutigen wirtschaftlich steigenden Anforderungen kaum mehr gewachsen. Tutorix setzt neue Massstäbe im Bereich elektronisches Lernen (e-Learning), sei es um Anwender in neuen Software-Anwendungen zu schulen oder um Geschäftsprozesse den Mitarbeitern unternehmensweit in interaktiver Form zugänglich zu machen. Tutorix eignet sich sowohl für die kontinuierliche Weiterbildung wie auch für das Initialtraining bei der Einführung von neuen Software-Lösungen.

 

Was ist Tutorix?

 

Tutorix ist ein innovatives und modernes Werkzeug, mit dessen Hilfe Sie interaktive Selbstlerneinheiten, so genannte Tutorials, erstellen und Ihren Mitarbeitern zur Verfügung stellen können. Dabei sind die Mitarbeiter nicht ganz auf sich allein gestellt: Beim Benutzen einer mit Tutorix erstellten Lerneinheit (Tutorial) werden sie von einem künstlich intelligenten Agenten durch den gesamten Lernprozess geführt. Mit den Tutorials können Ihre Mitarbeiter auf einfachste Art mit neuen Anwendungen oder Geschäftsprozessen vertraut gemacht werden. Alle Arbeitsabläufe können applikations-unabhängig simuliert werden, ohne dass die zu erlernende Anwendung auf dem PC des Mitarbeiters installiert werden muss. Dabei werden nur die für die Schulung wirklich relevanten Informationen vermittelt.

 

Tutorix bietet vielfältige Möglichkeiten für die Aufbereitung und unternehmensweite Verteilung von Know-how und ergänzt in idealer Weise das bestehende Trainingskonzept Ihres Unternehmens.

 

Ein möglicher Anwendungsbereich für die mit Tutorix erstellten Tutorials ist das Erlernen der Bedienung einer neuen Software oder eines bestimmten Arbeitsganges ohne Hilfe eines menschlichen Instruktors. Für die Erklärung der Bedienung einer Software müssen Sie diese beim Benutzer des Tutorials nicht installieren, da Tutorix die Oberfläche der Software mittels Bildschirmabgriffen (Screenshots) für alle Benutzer sichtbar macht.

 

Ein Beispiel dafür finden Sie auf der beiliegenden CD-Rom, mit welcher die Bedienung von Tutorix mit Hilfe eines Tutorials leicht erlernt werden kann. Falls Sie Tutorix über das Internet herunter geladen haben, finden Sie weitere Tutorials zur Anwendung von Tutorix unter http://www.mindleads.com

 

Ein Tutorial kann via E-Mail an alle Computerbenutzer verschickt oder über das Netzwerk einer Vielzahl von Benutzern zur Verfügung gestellt werden. Die Tutorials können sowohl am Arbeitsplatz, im Büro als auch zu Hause oder unterwegs mit dem Laptop genutzt werden. Der Anwender kann das Lerntempo selber bestimmen und den gesamten Lernprozess beliebig oft wiederholen. Die Voraussetzung für das Abspielen von Tutorials ist lediglich die Installation der Tutorix Player Software auf dem Computer des Benutzers.


Tutorix System Anforderungen

Hardware

 

Zur Installation und Verwendung von Tutorix wird die folgende Hardwareausstattung benötigt:

 

Minimum:

 

 

Empfohlen:

 

 

Software

 

Tutorix kann auf den folgenden Betriebssystemen installiert und verwendet werden:

 

 

 

Für die Installation unter Windows NT4 / 2000 / XP / 2003 sind Administrator-Rechte erforderlich.


Tutorix installieren

 

Die Installation der Tutorix Software läuft weitgehend automatisch ab. Je nach Version Ihres Betriebssystems kann es jedoch erforderlich sein, zunächst einige System-Komponenten auf den neuesten Stand zu bringen. Die erforderlichen System-Komponenten werden von der Installations-Software automatisch erkannt und bei Bedarf vom Internet herunter geladen. Falls Sie keinen Zugang zum Internet haben, setzen Sie sich bitte mit dem Support-Team von Mindleads Technology in Verbindung.

 

Installation ab CD-ROM

 

 

 

Installation ab Archiv-Datei (Download)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Installations-Software ist in der Lage, bereits installierte Tutorix Versionen früheren Datums zu erkennen. Bei bereits vorhandener Installation einer älteren Version wird ein Update durchgeführt.

                   

 

Bevor eine Neuinstallation vorgenommen werden kann, müssen Sie die Tutorix Software beenden. Wenn der Tutorix Editor oder der Tutorix Player auf Ihrem System bereits ausgeführt wird, schliessen Sie beide Programme, bevor Sie mit einer Neuinstallation fortfahren.

 


Installationsvorgang

 

1.     Das untenstehende Fenster erscheint. Klicken Sie auf Next, um mit der Installation zu beginnen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



2.     Lesen Sie die Vertragsbestimmungen aufmerksam durch und drücken Sie I accept the terms in the license agreement, falls Sie mit den Vertragsbestimmungen einverstanden sind.

 

Um fortzufahren klicken Sie auf Next.

 

 

 

 

 



3.     Geben Sie Ihren vollständigen Namen und Ihre Organisation in die Felder User Name und Organization ein.

 

Tutorix wird für alle auf dem System angemeldeten Benutzer installiert. Wenn Sie wünschen, dass die Tutorix Software nur für den gegenwärtig auf dem System verwendeten (eingeloggten) Benutzer installiert werden soll, wählen Sie Only for me. Diese Einstellung verhindert, dass die Programmikonen im Startmenü für andere Benutzer sichtbar sind.

 

Klicken Sie auf Next um fortzufahren.

 

 

 

 

 



4.     Sie haben die Möglichkeit, das Verzeichnis zu ändern, in welchem die Tutorix Software installiert wird. Falls Sie keine Änderungen wünschen, wird Tutorix in Ihrem Standard-Programme Verzeichnis installiert.

 

Um Tutorix in einem anderen Verzeichnis zu installieren, wählen Sie Custom und geben Sie im darauf folgenden Fenster Ihren bevorzugten Pfad ein.

 

Die Installations-Software installiert die MS-Agent-Komponenten auf Ihrem System. Diese sind für die korrekte Funktion von Tutorix erforderlich. Entfernen Sie den Haken unter Install MS agent components, falls die MS-Agent-Komponenten auf Ihrem System bereits installiert sind.

 

Klicken Sie auf Next  um fortzufahren.

 

 

 

 



5.     Wählen Sie die gewünschten Sprachen aus, welche für die Sprachausgabe zur Verfügung stehen sollen. Sie können die folgenden Sprachen installieren:

 

·        Englisch (wird als Standard installiert)

·        Deutsch

·        Französisch

·        Italienisch

·        Spanisch

·        Holländisch

·        Portugiesisch

 

Um fortzufahren klicken Sie auf Next.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Es kann vorkommen, dass Sie während der Installation aufgefordert werden, das System neu zu starten. Drücken Sie bei allen auftretenden ‚Restart Windows’- Dialogen auf NO.


6.     Wählen Sie die Agenten, welche Sie auf Ihrem System installieren möchten. Der ‚Genie’-Agent wird als Standard auf Ihrem System installiert. Die folgenden Agenten stehen zur Auswahl:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Um fortzufahren klicken Sie auf Next.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Aus lizenzrechtlichen Gründen sind nur vier Agenten in der Software enthalten. Sie können jedoch jederzeit Agenten eines Dritt-Anbieters installieren und mit Tutorix verwenden.


 

7.     Die Installations-Software erstellt Programmverknüpfungen auf Ihrem Desktop. Falls Sie diese nicht wünschen, entfernen Sie den Haken unter Create program icons on desktop.

 

Klicken Sie auf Install, um mit dem Kopieren der Dateien zu beginnen. Die Installation kann mehrere Minuten in Anspruch nehmen.

 

Falls das Installationsprogramm Sie auf noch laufende Programme hinweisen sollte, versuchen Sie diese zu schliessen.

 

 

 



8.     Warten Sie, bis die Installation beendet ist, und klicken Sie auf Finish.

 

Sie haben die Möglichkeit, das nun installierte Programm Tutorix sofort zu starten. In diesem Fall markieren Sie das Kästchen Launch Tutorix Editor und klicken Sie auf Finish.

 

 

 



Anwendung von Tutorix

Einführungshinweise

 

Bevor Sie mit der Aufzeichnung oder Bearbeitung eines Tutorials beginnen, sollten Sie sich mit den Funktionen der Werkzeugleiste-Ikonen vertraut machen. Diese erleichtern Ihnen die Arbeit mit Tutorix, da sie direkt angewählt werden können.

 

Ikonen     Bedeutung

 


Neu (New). Schliesst geöffnete Tutorials und bereitet Tutorix auf die Aufzeichnung eines neuen Tutorials vor.

Öffnen (Open). Öffnet bestehende Tutorials (.tux Datei).

Speichern (Save). Speichert neu aufgezeichnete Tutorials und Änderungen.

Drucken (Print). Druckt ein geöffnetes Tutorial auf dem Standard-Drucker des Systems aus.

Ausschneiden (Cut). Schneidet einen selektierten (markierten) Schritt (Step) aus und kopiert ihn in den Tutorix Zwischenspeicher.

Kopieren (Copy). Kopiert den zuvor selektierten Schritt.

Einfügen (Paste). Fügt den im Zwischenspeicher abgelegten Schritt unterhalb des selektierten Schrittes ein.

Löschen (Delete). Löscht den zuvor selektierten Schritt.

Aufzeichnen (Record). Bereitet Tutorix zur Aufzeichnung eines neuen Tutorials vor.

Pause (Pause). Unterbricht vorübergehend die aktuelle Aufzeichnung eines Tutorials. Durch erneutes Anklicken wird die Aufzeichnung fortgesetzt.

Beenden (Stop). Beendet die aktuelle Aufzeichnung.

Aktuellen Schritt abspielen (Play Current Step). Spielt den selektierten Schritt gemäss den unter Properties definierten Eigenschaften ab.

Spielt den ersten Schritt eines Tutorials ab (nur im Play Mode verfügbar).

Spielt den vorherigen Schritt ab (nur im Play Mode verfügbar).

Spielt den nächsten Schritt ab (nur im Play Mode verfügbar).

Spielt den letzten Schritt eines Tutorials ab (nur im Play Mode verfügbar).

Öffnet das Eigenschaften Fenster (Properties).


Edit Mode

 

Der Edit Mode dient ausschliesslich der Überprüfung und Bearbeitung eines Tutorials, so auch zu Korrektur- oder Erweiterungsarbeiten an neu erstellten Rohfassungen von Tutorials.

 

In den folgenden Abschnitten wird aufgezeigt, welche Veränderungen an Tutorials im Edit Mode vorgenommen werden können (z.B. Schritte des Tutorials kopieren, einfügen oder löschen; Position, Gesten, Interaktionsfelder, Text und Stimme des Agenten verändern oder die einzelnen Schritte eines Tutorials individuell benennen).

 

Wenn Sie im  Edit Mode nach Anweisung des Agenten Schritte ausführen, werden diese jedoch nicht vom Agenten auf die richtige Ausführung hin überprüft; dies geschieht ausschliesslich im Play Mode.

 

Play Mode

 

Im Play Mode überprüft der Agent, ob die Anweisungen, die er zu jedem Schritt gibt, richtig ausgeführt werden. Bei korrekter Ausführung eines Schrittes zeigt der Agent die im Edit Mode festgelegte Success Animation (Erfolgs-Animation) und geht zum nächsten Schritt über. Werden die Anweisungen des Agenten nicht korrekt ausgeführt, zeigt der Agent die im Edit Mode ausgewählte Failure Animation (Fehler-Animation).

 

Die verschiedenen Gesten des Agenten werden im Abschnitt Gesten des Agenten anpassen auf Seite 25 ausführlicher dargestellt.

 

Wenn der Agent anzeigt, dass der Schritt nicht korrekt ausgeführt wurde, kann direkt anschliessend ein weiterer Versuch unternommen werden, die Anweisungen richtig auszuführen.

 

Sollten Sie die Anweisungen jedoch vergessen haben, klicken Sie die Ikone Play current Step  an: Der Agent wird Ihnen dann erneut mitteilen, welche Maus- oder Tastaturaktionen Sie ausführen müssen.

 

 

Tutorix besteht im Wesentlichen aus 2 Komponenten, dem Tutorix Editor und dem Tutorix Player. Der Editor umfasst sowohl den Edit Mode, welcher die Aufzeichnung und Bearbeitung eines Tutorials ermöglicht, als auch den Play Mode, in welchem die Tutorials abgespielt werden können. Der Player dient lediglich zum Abspielen von Tutorials durch den Benutzer.


Tutorials aufzeichnen

Allgemeines

 

Das Erstellen eines Tutorials läuft in zwei Hauptschritten ab:

 

·       Rohfassung erstellen (aufzeichnen)

·       Rohfassung nachbearbeiten (editieren)

 

Nach der Aufzeichnung der Rohfassung muss diese nachbearbeitet und den Bedürfnissen des Endbenutzers angepasst werden. Die einzelnen Interaktions-Schritte können erweitert und die Sprachausgabe kann geändert und spezifiziert werden.

 

Die Interaktionsfelder, welche die Position einer Tastatureingabe oder eines Maus-Klicks kennzeichnen, können in ihrer Grösse den aktuellen Erfordernissen angepasst werden. Zusätzlich kann zu jedem der einzelnen Schritte eine individuelle Aufgabenbeschreibung hinzugefügt werden.

 

Damit die nachfolgenden Korrekturarbeiten nicht unnötig aufwendig werden, empfehlen wir Ihnen, vor der Aufzeichnung eines neuen Tutorials folgende Vorbereitungen zu treffen:

 

 

·       Stellen Sie sicher, dass Sie den Ablauf des aufzuzeichnenden Tutorials genau kennen.

 

·       Gehen Sie dann den gesamten Ablauf ohne Tutorix durch und notieren Sie sich bei Bedarf, wo welche Komponenten der Aufzeichnung zu finden sind. Starten Sie alle benötigten Anwendungen, bevor Sie mit der Aufzeichnung beginnen, da  während der Aufzeichnungsphase alle Maus-/Tastaturaktionen so knapp und präzise wie möglich ausgeführt werden sollten.

 

·        Denken Sie während der Aufzeichnung daran, möglichst langsam aufzunehmen. Wenn Sie die einzelnen Schritte zu rasch hintereinander ausführen, kann Ihr Computer den in dieser Situation erhöhten Ressourcenbedarf nicht aufbringen.

 

·        Achten Sie darauf, dass Ihre Bildschirmauflösung 1024 x 768 Bildpunkte (Pixel) beträgt, da diese Auflösung zum Aufzeichnen eines Tutorials am besten geeignet ist.

 

·        Falls Sie grosse Tutorials erstellen möchten (>50 Schritte), vergewissern Sie sich, dass auf Ihrer Festplatte ausreichend Speicherplatz zur Verfügung steht. Vorübergehend können pro aufgezeichneten Schritt bis zu 3 MB benötigt werden, d.h. dass Ihr Computer z.B. für 100 Schritte kurzfristig 300 MB Speicherplatz zur Verfügung haben muss.


 

Tutorix überprüft während des Aufzeichnens laufend den zur Verfügung stehenden Speicherplatz und bricht die Aufzeichnung automatisch ab, wenn die Speicherkapazität unter die geforderte Grenze fällt. Die Aufzeichnung kann nach einem solchen Abbruch nicht mehr fortgesetzt werden.

 

Rohfassung aufzeichnen

 

Bevor Sie mit der Aufzeichnung beginnen, wählen Sie den für Ihr neues Tutorial gewünschten Agenten und die Sprache aus. Falls Sie dies nicht tun, werden automatisch die Standard-Sprache (Englisch) und der in den Programm-Einstellungen unter [Extras, Options] definierte Default Agent als Standard-Agent eingesetzt.

 

 

Unter ‚Agent Character’ können Sie den gewünschten Agenten anwählen. Standardmässig stehen Ihnen vier verschiedene Agenten zur Verfügung (Genie, Merlin, Peedy und Robby).

Im Menu unter [Extras, Options, Default Agent] haben Sie die Möglichkeit, einen der vier Agenten als Standard zu definieren. Dieser Agent erscheint nun jedes Mal, wenn Sie Tutorix starten. Er wird auch für eine neue Aufzeichnung verwendet. Alternativ können Sie auch ‚keinen Agenten’ (No Character) auswählen, es wird dann lediglich die Sprechblase angezeigt.

 

Indem Sie auf Agent Language klicken, können Sie die Sprache des Agenten bestimmen (Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch oder Portugiesisch). Unter Agent Voice haben Sie die Möglichkeit, Ihrem Agenten entweder eine männliche oder eine weibliche Stimme zu verleihen. Sie können auch ‚keine Stimme’ (No Voice) auswählen, die Sprachausgabe erfolgt dann ausschliesslich über die Sprechblase des Agenten.

 

Bevor Sie mit der Aufzeichnung des neuen Tutorials beginnen, vergewissern Sie sich, dass alle geöffneten Tutorials geschlossen sind. Klicken Sie dann auf die Aufzeichnen (Record) Ikone  oder wählen Sie Record im Menu unter Extras.

 

 

 

Sie haben auch die Möglichkeit, an einem bereits geöffneten oder neu erstellten Tutorial die Aufzeichnung fortzusetzen. Das heisst, die Aufzeichnung wird dann an das bereits geladene Tutorial angehängt. Um dies zu erreichen, wählen Sie im Menu Extras den Menupunkt Append.

 


Das untenstehende Fenster erscheint. Sie haben die folgenden Aufzeichnungs-Möglichkeiten:

 

 

·        Gesamten Bildschirm ohne Programme-Leiste aufzeichnen (full screen recording without taskbar) zeichnet den gesamten Bildschirminhalt ohne die Programme-Leiste auf.

 

·        Gesamten Bildschirm aufzeichnen (fullscreen recording including taskbar) zeichnet den gesamten Bildschirminhalt auf.

 

·        Nur aktives Programm aufzeichnen (record only active application window) zeichnet nur den Inhalt des verwendeten, das heisst des aufzuzeichnenden Programms auf.

 

Klicken Sie auf OK, um mit der Aufzeichnung zu beginnen.

 

Die blinkende Ikone  in der Programme-Leiste zeigt Ihnen an, dass die Aufzeichnungsphase begonnen hat. Sobald Sie die Aufzeichnen-Ikone  (Record) gedrückt haben, wird das Tutorix-Fenster automatisch minimiert, so dass ein freier Zugang zum Desktop oder zu geöffneten Fenstern gewährleistet ist.

 

Tutorix zeichnet ab diesem Zeitpunkt alles auf, was über die Tastatur oder Maus eingegeben wird. Tutorix zeichnet somit auch Passwörter und Codes als Klartext auf! Wenn Ihr Tutorial Passworteingaben beinhaltet, stellen Sie sicher, dass diese bedenkenlos weitergegeben werden dürfen oder ändern Sie diese nachträglich.

 

Wenn Sie Ihre Aufnahme unterbrechen wollen, klicken Sie mit der linken Maustaste auf die blinkende Ikone in der Programm-Leiste und wählen Sie im Menu Pause. Die blinkende Ikone  wird dann durch eine Pause-Ikone  ersetzt. Während der Pause zeichnet Tutorix keinerlei Maus- oder Tastaturaktionen auf. Zum Beenden der Pause klicken Sie erneut auf die Pause-Ikone  in der Programme-Leiste. Wenn Sie während der Aufzeichnungs-Phase eines Tutorials das Tutorix-Fenster wieder vergrössern, schaltet sich der Pause-Modus automatisch ein. Nachdem Sie den gewünschten Arbeitsgang aufgezeichnet haben, drücken Sie die Stop-Ikone , oder klicken Sie mit der linken Maustaste auf die blinkende Ikone  in der Programme-Leiste, gefolgt von Stop, oder wählen Sie Stop im Menu unter Extras.

 

Bevor Sie die Nachbearbeitung in Angriff nehmen, empfiehlt es sich, das neu aufgezeichnete Tutorial erst einmal abzuspielen, damit Sie in etwa einschätzen können, wie viele Korrekturen,  Änderungen oder Erweiterungen vorgenommen werden müssen.

 

Numerische Eingaben dürfen nicht über das Numeric Pad (Zahlen rechts auf der Tastatur) eingegeben werden. Benutzen Sie hierfür die Zahlenreihe, die sich oberhalb des Alphabets auf der Tastatur befindet.


Tutorials bearbeiten

 

Bevor Sie mit der Nachbearbeitung beginnen, stellen Sie sicher, dass Tutorix immer noch auf Edit Mode eingestellt ist:

 

 

Rohfassung nachbearbeiten

 

Die Nachbearbeitung eines Tutorials umfasst im Wesentlichen folgende Punkte:

 

  1. Überprüfen, ob alle Schritte korrekt ausgeführt wurden
  2. Anpassen der Grösse der Interaktionsfelder
  3. Position des Agenten optimieren
  4. Gesten des Agenten der veränderten Position anpassen
  5. Texte in den Sprechblasen ändern
  6. Die einzelnen Schritte individuell benennen
  7. Aufgabenbeschreibung
  8. Kurzbeschreibung des Tutorials

 

Überprüfen der Schritte

 

Die einzelnen Schritte Ihres neuen Tutorials werden nach Beenden der Aufzeichnung in einem Schrittbaum dargestellt.

 

Gehen Sie das Tutorial Schritt für Schritt durch (indem Sie mit der linken Maustaste auf den betreffenden Schritt klicken) und überprüfen Sie, ob die Maus- und Tastaturaktionen bei allen Schritten korrekt aufgezeichnet wurden.

 

Sie haben die Möglichkeit, überflüssige oder doppelt ausgeführte Schritte zu löschen, indem Sie die Ikone  anklicken oder indem Sie im Menu unter Step den Menupunkt Delete Step anwählen.

 

Um einen Schritt zu kopieren, klicken Sie auf die   Ikone oder wählen Sie im Menu Step den Menupunkt Copy Step an.

 

Um einen Schritt auszuschneiden und in den Zwischenspeicher zu kopieren, klicken Sie auf die  Ikone oder wählen Sie im Menu Step den Menupunkt Cut Step an.

 

Um einen Schritt einfügen zu können, muss vorher ein Schritt kopiert worden sein. Zum Einfügen klicken Sie auf die  Ikone oder wählen Sie im Menu Step den Menupunkt Paste Step an.

 

Der neu eingefügte Schritt reiht sich unterhalb des selektierten Schrittes ein.


Schritte selektieren:

 

 

 

Bevor Sie eine der oberen Ikonen verwenden oder über den Menupunkt Step einen Schritt kopieren, ausschneiden oder löschen können, muss der betreffende Schritt selektiert (markiert) werden.

 

 

Um den aktuellen Schritt abzuspielen, klicken sie auf die  Ikone oder wählen Sie im Menu Navigation den Menupunkt Play current Step an.

 

Um den nächsten Schritt abzuspielen, klicken Sie auf die  Ikone oder wählen Sie im Menu Navigation den Menupunkt Play next Step an.

 

Um den vorherigen Schritt abzuspielen, klicken Sie auf die  Ikone oder wählen Sie im Menu Navigation den Menupunkt Play previous Step an.

 

Um den letzten Schritt des Tutorials abzuspielen, klicken Sie auf die  Ikone oder wählen Sie im Menu Navigation den Menupunkt Play last Step an.

 

Um den ersten Schritt des Tutorials abzuspielen, klicken Sie auf die  Ikone oder wählen Sie im Menu Navigation den Menupunkt Play first Step an.

 

Im Schrittbaum sehen Sie unter den roten Pfeilen vor den einzelnen Schritten die Abbildung einer Maus , wenn im betreffenden Schritt eine Mausinteraktion gefordert wird und die Abbildung einer Tastatur , wenn im betreffenden Schritt eine Tastaturinteraktion erwartet wird.

 

In diesem Beispiel eines Schrittbaumes sind die Schritte standardmässig als 1. Step, 2. Step etc. bezeichnet. Im Abschnitt Individuelle Benennung der einzelnen Schritte auf Seite 37 erfahren Sie, wie Sie die Schritte umbenennen können.


Grösse der Interaktionsfelder

 

Tutorix versucht, die Ausmasse eines Maus- oder Tastatur-Interaktionsfeldes automatisch zu erkennen. Gelingt dies nicht, wird die Standardgrösse festgehalten und die Grösse des Interaktionsfeldes muss nachbearbeitet werden. Beispiel:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Sie haben hier die Möglichkeit, mit der Maus die Seiten bzw. Ecken des (hier hellrot gezeichneten) Interaktionsfeldes anzuklicken und es so in die gewünschte Länge und Breite zu ziehen.

 

Um das Interaktionsfeld als Ganzes zu verschieben, klicken Sie es an und halten Sie die Maustaste gedrückt. Ziehen Sie dann das Interaktionsfeld mit der Maus an die gewünschte Position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Es empfiehlt sich, die Ausmasse des Maus- oder Tastatur-Interaktionsfeldes so festzulegen, dass sie den Ausmassen der aufgezeichneten (nicht mehr aktiven) Fläche entsprechen.

 

Wie im oberen Beispiel zu sehen, umfasst das Interaktionsfeld neu den gesamten markierten Menupunkt.


Position des Agenten anpassen

 

Die Standardposition (Auto-Position) Ihres Agenten befindet sich auf der rechten Seite des Interaktionsfeldes. Sie haben aber die Möglichkeit, die Lage des Agenten bei einzelnen Schritten zu verändern.

 

Um die Position des Agenten zu verändern, klicken Sie mit der linken Maustaste auf den Agenten und ziehen Sie ihn an die gewünschte Position. Damit wird automatisch die Auto Position (Standardposition) des Agenten ausgeschaltet, und Sie haben nun uneingeschränkte Bewegungsfreiheit in der Wahl der neuen Position des Agenten. Um Auto Position wiederherzustellen, markieren Sie die Checkbox Auto Position.

 

 

Vergessen Sie nicht, auch die Gesten des Agenten seiner neuen Position anzupassen.

Gesten des Agenten anpassen

 

Die Standard-Geste (Gesture Right, d.h. mit dem rechten Arm auf das Interaktionsfeld weisen) Ihres Agenten wird automatisch bei jedem Schritt verwendet, sofern Sie diese nicht verändern. Falls die Standard-Geste nicht mehr zur aktuellen Position des Agenten passt oder Sie in den verschiedenen Schritten unterschiedliche Gesten einsetzen möchten, klicken Sie auf die Ikone Properties  des betreffenden Schrittes und wählen Sie die Register-Karte Agent Behavior an.

 


1.     Unter Play Animation wählen Sie die Geste des Agenten, welche den Benutzer im Play Mode auf das aktuelle Interaktionsfeld hinweisen soll.

 

Hier einige der am häufigsten benutzen Gesten der Play Animation:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


          GestureRight          GestureLeft       GestureUp           GestureDown

          (Geste rechts)            (Geste links)      (Geste nach oben)   (Geste nach unten)

 

 

 

 

 

 

 

 

 


                         Announce               Explain                 -None-

                        (Ankündigen)             (Erklären)             (keine Geste)

 

 

2.     Unter Success Animation wählen Sie die Geste des Agenten, welche dem Benutzer anzeigen soll, dass die vom Agenten geforderte Aktion im Play Mode erfolgreich ausgeführt wurde.

 

Hier einige der am häufigsten benutzen Gesten der Success Animation:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


                       Congratulate          Greet                 Wave

                        (Gratulieren)          (Grüssen)            (Winken)


3.     Unter Failure Animation wählen Sie die Geste des Agenten, welche dem Benutzer im Play Mode anzeigen soll, dass die vom Agenten geforderte Aktion nicht korrekt ausgeführt wurde.

 

Hier einige der am häufigsten benutzten Gesten der Failure Animation:

 

 

 

 

 

 

 

 


                                                                    

                                 Decline              Confused                Sad

                          (Ablehnen)            (Verwirrt)              (Traurig)

 

 

Die Success- und Failure-Gesten des Agenten werden nur beim Abspielen eines Tutorials im Play Mode des Tutorix Editors oder beim Abspielen eines Tutorials mit dem Tutorix-Player ausgeführt.

 

Wenn Sie nach der Auswahl einer Geste testen wollen, wie diese im Play Mode aussehen wird, klicken Sie auf den Knopf  (Play Animation).

 

 

Um die ausgewählte Geste auch auf alle übrigen Schritte des Tutorials zu übertragen, klicken Sie auf den Knopf  (Apply to all Steps).

 

 

Nicht alle Agenten von Dritt-Anbietern haben gleich viele Animationen in ihrem ‚Repertoire’. Bei der Auswahl des Agenten wird die Liste der zur Verfügung stehenden Animationen automatisch aktualisiert. Wenn Sie Agenten eines Drittanbieters verwenden, kann es vorkommen, dass nur wenige Animationen vorhanden sind.

 


Texte in den Sprechblasen ändern

 

Sie können die Standard-Texte, welche beim Aufzeichnen eines Tutorials verwendet werden, entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen.

 

Klicken Sie hierzu auf die Eigenschaften-Ikone  (Properties) und wählen Sie die Registerkarte Speech an.

 

 

Sie können nun den Text, der in der Sprechblase erscheint, nach Belieben verändern. Wenn Sie anschliessend Test anklicken, können Sie die neue Sprachausgabe des Agenten direkt überprüfen. Durch Anklicken von Preset  kann der ursprüngliche Text (Standard-Vorlage) der Sprechblase wiederhergestellt werden.

 

Achtung: Der ausgewählte Agent und die ausgewählte Sprache werden in der .tux Datei hinterlegt, sobald das Tutorial gespeichert wird. Das bedeutet, dass automatisch der Standard-Agent und die Standard-Sprache eingesetzt werden, wenn die .tux Datei auf einem Computer geöffnet wird, der die ausgewählte Sprache nicht installiert hat.

 

Wenn Sie nun beispielsweise ein Tutorial in deutscher Sprache erstellt und gespeichert haben und der Benutzer des Tutorials die Sprache ‚Deutsch’ nicht installiert hat, wird die Sprachausgabe beim Benutzer auf Englisch (Standard-Sprache) erfolgen.

 

 

Es werden jedoch nur die Standardtexte in den Sprechblasen automatisch übersetzt. Wenn Sie im ‚Edit Mode’ Veränderungen der Sprechblasen-Texte vorgenommen haben, werden diese (falls die in der .tux Datei hinterlegte Sprache nicht auf dem PC des Benutzers installiert ist) nicht in die Standardsprache übersetzt. Das bedeutet, dass Sie veränderte Sprechblasentexte ins Englische übersetzten müssen, wenn der Benutzer Ihres Tutorials die von Ihnen gewählte Sprache nicht installiert hat.


Sprechblasen-Texte nach dem Zufallsprinzip ausgeben

 

 

Mit dem Alternate Knopf können Sie mehrere verschiedene Texte zum selben Sprechblasentext hinzufügen. Die Texte werden mit dem ‚|’ Symbol abgetrennt. Beim Abspielen des Sprechblasentextes wird dann ein Text nach dem Zufalls-Prinzip ausgegeben. Dies ist sinnvoll, um dem Benutzer mehr Abwechslung in der Sprachausgabe zu bieten. Der Agent wird so ‚lebhafter’ erscheinen.

 

Beispiel: Klicken Sie auf den Fortfahren Knopf, um mit der Installation zu beginnen.|Um mit der Installation zu beginnen, klicken Sie auf den Fortfahren Knopf.

 

Nach dem oberen Beispiel wird nach Zufall einer der folgenden Texte ausgegeben:

 

1)       Klicken Sie auf den Fortfahren Knopf, um mit der Installation zu beginnen.

 

2)    Um mit der Installation zu beginnen, klicken Sie auf den Fortfahren Knopf.

 


Sprechblasen Ereignisse

 

 

Die Texte in den Sprechblasen sind ereignisabhängig. Je nach Aktion des Benutzers werden verschiedene Ereignisse generiert, welche zu unterschiedlichen Sprachausgaben des Agenten führen. Wechseln Sie in den Play Mode über, um die benutzerdefinierten Sprechblasentexte zu testen.

 

Die Ereignisse beziehen sich entweder auf eine Maus- oder eine Tastatur-Interaktion. Die Ereignisse sind durch entsprechende Symbole gekennzeichnet. Tutorix kennt die folgenden Ereignisse:

 

*     Schritt abspielen (Play Step)

Dieser Text wird für das Abspielen eines Schrittes benutzt; er ist geeignet, dem Benutzer mitzuteilen, welche Aktion beim betreffenden Schritt auszuführen ist.

 

*     Ausserhalb des Interaktionsfelds (Outside of Frame)

Dieser Text erscheint in der Sprechblase, wenn der Benutzer ausserhalb des Interaktionsfeldes die Maus betätigt hat.

 

*     Linke Maustaste erwartet (Left mouse button expected)

Der Benutzer hat innerhalb des Interaktionsfeldes einen Maus-Klick ausgelöst, jedoch die falsche Maus-Taste benutzt. Es wird die linke Maus-Taste erwartet.

 

*     Rechte Maustaste erwartet (Right mouse button expected)

Der Benutzer hat innerhalb des Interaktionsfeldes einen Maus-Klick ausgelöst, jedoch die falsche Maus-Taste benutzt. Es wird die rechte Maus-Taste erwartet.

 

*     Doppel-Klick erwartet (Double-click expected)

Der Benutzer hat innerhalb des Interaktionsfeldes einen Maus-Klick ausgelöst, jedoch ist ein Doppel-Klick erforderlich.


 

*     Ungültige Eingabe (Incorrect input)

Die Eingabe im Interaktionsfeld ist nicht korrekt. Dieses Ereignis wird ausgelöst, wenn die Eingabe nicht mit der unter Interaction / Task / Expected User Input Feld übereinstimmt. Für dieses Ereignis kann eine Variable benutzt werden, um den Text, der der Benutzer in das Interaktionsfeld eingegeben hat, im Sprechblasen-Text des Agenten zu verwenden.

 

Beispiel: Sie haben %input% anstatt notepad.exe eingegeben.

 

Nach dem oberen Beispiel wird der Text in der Sprechblase je nach der Eingabe des Benutzers entsprechend angepasst. Hat der Benutzer word.exe eingegeben, würde die Ausgabe lauten:

 

Sie haben word.exe anstatt notepad.exe eingegeben.

 

*     Gross- und Kleinschreibung ungültig (Case-sensitive input)

Dieses Ereignis wird ausgelöst, wenn der Benutzer die Eingabe in das Interaktionsfeld zwar korrekt eingegeben, aber die Gross- und Kleinschreibung nicht beachtet hat. Auf die Berücksichtigung der Gross- und Kleinschreibung wird im Kapitel Interaktionsfelder konfigurieren tiefer eingegangen.

 

*     Eingabe abschliessen (Finish input)

Dieser Text erscheint in der Sprechblase, wenn eine Eingabe in einem Interaktionsfeld mit einer Auslöse-Taste (Triggerkey) abgeschlossen werden muss. Zum Beispiel wird nach der (korrekten) Eingabe von notepad.exe darauf hingewiesen, dass der Benutzer zum Abschliessen die Return-(Enter) Taste betätigen muss.

 

*     Falsche Auslöse-Taste (Triggerkey) gedrückt (Wrong triggerkey pressed)

Dieses Ereignis wird ausgelöst, wenn der Benutzer die falsche Auslöse-Taste (Triggerkey) betätigt hat. Sie können hier die Variable %key% verwenden, um die falsche Eingabe in den Sprechblasentext miteinfliessen zu lassen. Die vom Benutzer gedrückte Taste wird dann automatisch in die jeweilige Sprache übersetzt. Beispiel:

 

Sie haben die %key% Taste anstatt die Return-Taste gedrückt, versuchen Sie es noch einmal.

 

Wenn der Benutzer die Escape-Taste zum Abschliessen der Eingabe benutzt hat, würde der Text in der Sprechblase folgendermassen lauten:

 

Sie haben die Escape-Taste anstatt die Return-Taste gedrückt, versuchen Sie es noch einmal.


Interaktionsfelder konfigurieren

 

Im Edit Mode haben Sie die Möglichkeit, die Interaktionsfelder der einzelnen Schritte zu konfigurieren.

 

Das heisst, Sie können beispielsweise die geforderte Maus- oder Tastaturinteraktion verändern, welche beim Abspielen des Tutorials im Play Mode ausgeführt werden muss.

Um das Interaktionsfeld zu konfigurieren, klicken Sie auf die Ikone Properties  und wählen Sie die Registerkarte Interaction / Task an.

 

 

Tastaturinteraktion

 

Wird beim aktuellen Schritt eine Tastaturinteraktion (Benutzer-Eingabe und/oder Auslösetaste (Triggerkey)) gefordert, ist das Feld Tastatur (Keyboard) aktiviert (gekennzeichnet durch den schwarzen Punkt). Im oberen Beispiel muss keine Auslösetaste (Triggerkey) angewendet werden.

 

Deshalb ist das Feld Keyboard auf ‚kein’ (None) eingestellt. Im Feld Expected User Input (erwartete Benutzer-Eingabe) dagegen steht der Text geschrieben, der mittels der Tastatur bei diesem Schritt des Tutorials in das dafür vorgesehene Feld eingegeben werden muss.

 

Sie haben nun die Möglichkeit, sowohl die Art der zu benutzenden Triggerkeys als auch den Eingabe-Text zu verändern, der durch den Benutzer in das Interaktionsfeld eingegeben werden soll. Dies ist beispielsweise dann sinnvoll, wenn Ihnen bei der Aufzeichnung der Rohfassung Schreibfehler unterlaufen sind oder wenn Sie bei der Aufzeichnung Teile des Textes oder die Anwendung einer Auslösetaste (Triggerkey) vergessen haben.

 

Bei einer Tastaturinteraktion muss entweder ein Triggerkey ausgewählt oder ein Eingabetext vorgegeben werden oder beides.

 

Sie können die folgenden Auslösetasten (Triggerkeys) definieren:

 

Escape, Return, Tab, Insert, Delete, Home, End, Page Up, Page Down,

CtrlACtrlZ, Ctrl0 – Ctrl9, F1 – F12

 


Mehrere Auslösetasten (Triggerkeys) definieren

 

 

Sie haben auch die Möglichkeit, mehrere Auslösetasten (Triggerkeys) festzulegen, so dass der nächste Schritt abgespielt wird, wenn eine der festgelegten Auslöse-Tasten gedrückt wurde. Wählen Sie hierzu ‚Mehrere Auslösetasten definieren’ (several keys) und klicken Sie auf den Edit Knopf. Das folgende Konfigurationsfenster erscheint:

 

 

Im oberen Beispiel sind zwei Auslösetasten definiert: Return und Escape.

 

Klicken Sie auf den ‚Mehr’-Knopf (More) resp. auf den ‚Weniger’-Knopf (Fewer), um das Konfigurations-Fenster zu erweitern oder zu reduzieren. Sie können bis zu 5 verschiedene Auslösetasten festlegen.

 


Mausinteraktion

 

 

Im oberen Beispiel wird eine Mausinteraktion (linke Maustaste, rechte Maustaste, Doppelklick) gefordert, deswegen ist das Feld Mouse (Maus) aktiviert. Sie haben auch hier die Gelegenheit, die geforderte Mausaktion zu verändern oder zu korrigieren.

 

Beispiel: Sie haben während der Aufzeichnung einen Doppelklick ausgeführt, obwohl in der betreffenden Situation nur ein Klick mit der linken Maustaste genügt hätte. Diesen Fehler können Sie ganz einfach korrigieren: Klicken Sie das Feld ‚Maus’ (Mouse) an und wählen Sie Left click an. Beim Abspielen des Tutorials im Play Mode wird dann beim betreffenden Schritt neu ein Mausklick mit der linken Maustaste erwartet.

Weitere Optionen zum Tastatur-Interaktionsfeld

 

Wenn Sie im Edit Mode unter Properties  und Interaction/Task in der Checkbox  Password Field selektieren, wird die Eingabe des Textes Expected User Input im Play Mode beim betreffenden Schritt mit Sternchen versehen, wie es bei einem Passwort-Eingabefeld üblich ist ( ******* ).

 

Standardmässig können im Play Mode die erwarteten Texteingaben in den Tutorials sowohl in Gross- als auch in Kleinbuchstaben eingegeben werden; d.h. es muss nic